Primeiramente obrigado pelo comentários! ^^ vou continuar traduzindo a entrevista. Espero que estejam gostando mesmo porque tá dando um trabalhão, viu XD mas vamos lá. ^^
JRR: É por esse motivo que vocês escolheram para usarem kimonos em sua performance no Jrock Revolution Festival?
Nao: Sim, exatamente. Sentimos que para manifestar a nossa presença como Kagrra,, que era melhor vestir kimonos, o mais fácil de entender.
Izumi: Para mim, "wa" é um sentimento. Há coisas que são facilmente compreendidas… bem, isso é estranho dizer, que é difícil de entender, mas é algo que você não pode ver, ainda pode sentir a partir de dentro.
JRR: Quando vocês entraram no estrangeiro e experimentaram uma cultura diferente, quais foram as mudanças que vocês sentiram em seu "wa?" Vocês sentem a ausência de "wa?"
Izumi: Claro que fomos influenciados pelo meio envolvente; última vez quando fomos a Los Angeles, nós definitivamente sentimos o impacto em diferentes aspectos.
JRR: Foi a primeira vez no estrangeiro?
Izumi: Fizemos um live na Ásia e visitamos o Havaí antes, mas nossa viagem para L.A. foi provavelmente a mais memorável experiência no exterior. Em vez de perder o sentido de "wa", eu realmente senti que ele ficou mais forte. (não consegui traduzir o restante da resposta)
JRR: Voltando ao Jrock Revolution, nós pedimos aos fãs que fizessem perguntas à vocês, algumas das quais iremos perguntar mais tarde. Mas sobretudo os fãs queriam saber por que vocês escolheram fazer sua apresentação em kimonos. Sabemos que acabaram de explicar o motivo, mas mas não a ideia de vir você imediatamente, ou o fez chegar a você como você estava pensando sobre o festival?
Isshi: Fizemos a decisão imediatamente quando estamos decididos a realizar em os E.U.A. Pensávamos que seria o mais fácil para as pessoas a entenderem a nossa imagem e conceito. Pensávamos que era a melhor idéia.
JRR: O atual visual de vocês é algo mais despojado, normalmente roupas regulares. Por que vocês fizeram uma transição de um estilo visual para um estilo mais cotidiano de roupa?
Isshi: Basicamente, ainda somos vistos como "visual kei" pelo público em geral. O motivo para as bandas de visual kei fazerem uso do visual é para representarem melhor os tipos de música que eles tocam. Embora recentemente isso tenha mudado. Para nós, uma vez que começamos a fazer músicas a um público mais vasto, em vez de colocarmos nossos cabelos pra cima ou vestir kimono, sentimos que precisávamos de uma imagem que irá acompanhar essas músicas.
JRR: Você acha que o visual kei hoje em dia é mais ter um look do que uma imagem que expresse algo sobre as músicas que tocam?
Isshi: Bom, eu não estou muito certo, desde que realmente não falamos muito com outras bandas, por isso não podemos falar por eles. Mas é verdade que, por exemplo, ao olhar para uma foto da banda, agora é mais difícil de se encontrar uma banda e saber o tipo de música que eles tocam baseado em sua aparência.
Akiya: Em comparação com o passado, a qualidade de "visual-ness" definitivamente subiu. Bem como devo dizê-lo desde já… é muito mais fácil para obter informações, toda a gente tem acesso às mesmas informações e eles acabam procurando semelhante… Como antes, a maioria das bandas teria sua própria aparência distinta, mas agora, se algo com um forte impacto vem de fora, e assim segue todos acabam procurando o mesmo. Esta é a forma como me sinto, mas eu admito que a aparência visual qualidade tem vindo a melhorar significativamente.
JRR: Como o novo álbum CORE vai se diferir de seus últimos lançamentos, e como ele vai continuar a ser em seu estilo?
Sin: Dizer que é diferente, não seria totalmente verdade, nós gostamos de ver mais como uma evolução do nosso último álbum "雫shizuku ~ ~". É quase como uma continuação de "雫shizuku ~ ~". Quando fizemos "雫shizuku ~ ~", decidimos que, em vez de limitar-nos a um certo tipo de música, pretendemos expandir nossos horizontes como uma banda. Desde que começou a fazer música em torno do conceito de "wa", às vezes nos sentimos quase cornered como temos de fazer música que foi "wa", ou pessoas que têm vindo a ver-nos que apenas sob luz. À medida que continua na, sentimos que estávamos tornando-se limitado ou restrito, mas queremos fazer mais uma boa música, música interessante, por isso, decidimos expandir em diferentes áreas, acrescentando ainda "wa" em algumas músicas, e não outros. Em "雫shizuku ~ ~", que experimentou com os diferentes aspectos da "wa" e utilizou o conceito, enquanto que no CORE, por exemplo, IRODORI NO SANKA é muito facilmente entendida como "wa"-tema, embora algumas outras canções sentimos que a música seria melhor não ter o som de "wa" e fizemos dessa forma.
Em breve o restante. Está ficando mais difícil de traduzir m(_ _)m
terça-feira, 12 de fevereiro de 2008
The Core of Kagrra, (continuação)
Marcadores:
entrevistas,
J Rock Invasion,
Jrock Revolution
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário