sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008

Kagrra, no Su 52

Oi gente! ^-^

Hoje eu, Dinha, estou aqui para postar no lugar da minha irmã Hikari. Ela teve que ir dormir mais cedo e eu não queria deixar de colocar os links do novo KnS ainda hoje! XD

Os links estão aqui:
Parte 01
Parte 02
Parte 03
Parte 04

O episódio tem 355 MB, 65 min e se chama "CHIKI CHIKI Kiki Gyuunyuu Taiketsu". Além de suco de laranja e chá agora temos um torneio de leite. 8D



Aproveitem!

Dinha.

quarta-feira, 20 de fevereiro de 2008

Kagrra, no Su 11-30

Olá para todos ^^

Enfim... não consegui cumprir o que prometi com relação aos Kagrra, no Su. Minha net não cooperou tanto como naquele dia e só hoje consegui terminar de upar novamente os KnS 11 ao 30. Estão todos no media fire ou 4 shared e aqueles que possuem mais de uma parte deverão ser unidos com o HJ Split .

Divirtam-se:

KnS 11: 01
KnS 12: 01
KnS 13: 01
KnS 14: 01
KnS 15: 01 02
KnS 16: 01 02
KnS 17: 01 02
KnS 18: 01 02
KnS 19: 01 02
KnS 20: 01
KnS 21: 01 02
KnS 22: 01 02
KnS 23: 01 02
KnS 24: 01 02
KnS 25: 01
KnS 26: 01 02
KnS 27: 01 02
KnS 28: 01 02
KnS 29: 01 02
KnS 30: 01 02

Vou continuar a re-upar os arquivos para o Media Fire e 4Shared, mas dessa vez não prometo quando vou terminar...

E só pra relembrar, sexta-feira da semana (29/02) que vem lança o KnS 52... AGUARDEM!!!

Até mais,
Hikari

Isshi+Akiya comment @ SC24

Mais uma vez o Star Children 24 está disponibilizando um vídeo com um comentário do Kagrra,.
Para quem quiser ver, acesse esse link aqui e clique em Video Comment.
Talvez eu edite o post mais tarde colocando o vídeo pra download. Só não ponho agora porque estou morrendo de sono m(_ _)m

Beijos! =*

domingo, 17 de fevereiro de 2008

Rockoon 02/Fev 2008

Finalmente as scans da Rockoon! *-*
Espero que gostem. aliás, essa foto do Isshi é maravilhosa. parabéns para o fotógrafo.

Rockoon scans

thx to black_arakiel.

sexta-feira, 15 de fevereiro de 2008

Entrevista J Rock Invasion Episode I

Essa entrevista foi dada pelo Kagrra, um dia antes do evento J Rock Invasion Episode I, lá na Alemanha. A entrevista está originalmente em Alemão. Na comunidade do Kagrra no Livejournal tem a versão em inglês e com a ajuda da minha irmã (Dinha), vou deixar a tradução em português pra vcs ^^:

Peach nº 13 – Fevereiro/Março – Entrevista J-Rock Invasion Episode I (Cologne/Alemanha – 29/12/07)


Peach: Obrigado por estarem aqui e ceder tempo para esta entrevista.

Kagrra,: (Os membros se curvam)

Peach: Esta é a primeira vez que se apresentam na Alemanha?

Kagrra,: Sim. Nós estamos aqui pela primeira vez.

Peach: O que vocês apreciaram na Alemanha, especificamente em Cologne? Que impressões tinham de tão longe?

Kagrra,: Vimos a Catedral e a velha cidade de Cologne. De tão longe, era assim que imaginávamos que seria.

Peach: Vocês já fizeram turnê com algumas das bandas que tocaram aqui com vocês. O que sentiram de tocar com eles novamente? Vocês se tornaram amigos?

Kagrra,: Nós não nos tornamos verdadeiros amigos. Todos temos contrato com a PSCOMPANY, então, até certo ponto, nossa relação está ligada ao trabalho. Isso não significa que não nos damos bem. Tocar juntos é sempre divertido.

Peach: Como vocês utilizam seu tempo livre? O que vocês fazem quando não estão se apresentando ou em estúdio?

Isshi: Quando tenho tempo, leio muito.


Sin: Bem, eu prefiro sair do que ficar em casa. Eu faço compras ou me divirto com meus amigos.


Akiya: O mesmo para mim, até certo ponto...Eu queria ter mais tempo para praticar artes marciais.


Nao: Minha maior paixão é o cinema. Espero encontrar tempo para assistir o último trabalho do Will Smith “Eu sou a Lenda”...


Izumi: Futebol e cerveja! Não preciso de mais para ser feliz! É claro que provei a cerveja alemã e tenho que dizer: É muito boa!
(Todos riem)

Peach: O que vocês esperam dos fãs germânicos? Acham que serão diferentes dos japoneses?

Kagrra,: Vemos que os germânicos preferem músicas mais pesadas. Logo, pensamos que serão mais barulhentos e agressivos que os japoneses.

Peach: A Ásia e, em especial, a música japonesa, tem ganhado mais fãs a cada ano, principalmente mulheres. Por que isso? O que acham?


Kagrra,: Hmm...Mulheres são, provavelmente, mais delicadas. Não são rudes e ásperas como os homes. Como nossa música é bastante melodiosa e aparentamos um pouco femininos, é possível que elas se identifiquem melhor com nós.

Peach: Algo que preocupa a mim e certamente a todos os fãs: Em seus atuais photoshoots aparenta como se vocês tivessem deixado seu estilo tradicional e mudado para um mais normal. Isto é verdade? Como foi feita esta mudança?


Kagrra,: Não foi uma mudança de estilo. Nós mantemos nossos costumes tradicionais nos Lives e nos PV’s, mas algumas vezes nos vestimos normalmente. Na realidade isso não importa, o que importa é que continuamos juntos.

Peach: Kagrra, existe a praticamente 10 anos. Como estão juntos a muito tempo, certamente há problemas entre vocês no dia-a-dia. Isso já foi algo tão sério que pensaram em se separar?


Kagrra,: Não, nunca!

Peach: Sério? Como controlam isso?


Kagrra,: Talvez seja porque discutimos nossos problemas no grupo e tomamos a decisões importantes juntos. Não temos um líder que decide tudo sozinho. Todas as opiniões são importantes.


Peach: Revendo 2007, quais foram as memórias e eventos mais importantes desse ano?


Kagrra,: Definitivamente nossa mudança de gravadora da Columbia para a KING RECORDS e também o show nos EUA. Foi uma ótima experiência e um maravilhoso acontecimento.


Peach:Quando vocês fundaram a banda, faziam idéia do sucesso que teriam fora do seu país de origem?


Kagrra,: Desde o começo nós queríamos conquistar fãs fora do Japão com nossa música. Foi o nosso plano.


Peach: Por último, mas não menos importante. Há algo que vocês queriam dizer para seus fãs germânicos?


Isshi: Nós seremos a última banda a se apresentar, mas eu estou convencido de que a Alemanha irá amar o Kagrra,! Se for esse o caso, certamente iremos voltar!


Sin: Gritem pelo Kagrra,! Quanto mais fãs melhor, porque nós queremos voltar aqui de novo!


Nao: Eu espero que todos se divirtam no show amanhã, não somente nós, mas especialmente os fãs! Eu espero tocar na Europa novamente em breve.


Izumi: Na próxima vez, definitivamente voltaremos como uma banda solo. Não será um simples evento, mas um show de verdade.


Akiya: Não há apenas germânicos fãs da música japonesa, mas também japoneses fãs da música alemã. O que nós queremos é fechar o espaço entre a cultura japonesa e o resto do mundo com nossa música e conseguir mais pessoas interessadas em nosso país, que talvez um dia venham visitar o Japão.


Estes são os scans da revista:



Se houver algum errinho de digitação não liguem, OK! ^^

Até mais...

Hikari e Dinha

quinta-feira, 14 de fevereiro de 2008

Beat Shuffle Backstage Jam

Vídeos upados agorinha do Beat Shuffle.
Em um deles tem o Isshi, Izumi e o Shin na rádio e no outro tem eles mesmos no backstage. Espero que gostem e depois voltamos com a nossa aula de "wa" XD

Beijos!

terça-feira, 12 de fevereiro de 2008

The Core of Kagrra, (continuação)

Primeiramente obrigado pelo comentários! ^^ vou continuar traduzindo a entrevista. Espero que estejam gostando mesmo porque tá dando um trabalhão, viu XD mas vamos lá. ^^

JRR: É por esse motivo que vocês escolheram para usarem kimonos em sua performance no Jrock Revolution Festival?

Nao: Sim, exatamente. Sentimos que para manifestar a nossa presença como Kagrra,, que era melhor vestir kimonos, o mais fácil de entender.

Izumi: Para mim, "wa" é um sentimento. Há coisas que são facilmente compreendidas… bem, isso é estranho dizer, que é difícil de entender, mas é algo que você não pode ver, ainda pode sentir a partir de dentro.

JRR: Quando vocês entraram no estrangeiro e experimentaram uma cultura diferente, quais foram as mudanças que vocês sentiram em seu "wa?" Vocês sentem a ausência de "wa?"

Izumi: Claro que fomos influenciados pelo meio envolvente; última vez quando fomos a Los Angeles, nós definitivamente sentimos o impacto em diferentes aspectos.

JRR: Foi a primeira vez no estrangeiro?

Izumi: Fizemos um live na Ásia e visitamos o Havaí antes, mas nossa viagem para L.A. foi provavelmente a mais memorável experiência no exterior. Em vez de perder o sentido de "wa", eu realmente senti que ele ficou mais forte. (não consegui traduzir o restante da resposta)

JRR: Voltando ao Jrock Revolution, nós pedimos aos fãs que fizessem perguntas à vocês, algumas das quais iremos perguntar mais tarde. Mas sobretudo os fãs queriam saber por que vocês escolheram fazer sua apresentação em kimonos. Sabemos que acabaram de explicar o motivo, mas mas não a ideia de vir você imediatamente, ou o fez chegar a você como você estava pensando sobre o festival?

Isshi: Fizemos a decisão imediatamente quando estamos decididos a realizar em os E.U.A. Pensávamos que seria o mais fácil para as pessoas a entenderem a nossa imagem e conceito. Pensávamos que era a melhor idéia.

JRR: O atual visual de vocês é algo mais despojado, normalmente roupas regulares. Por que vocês fizeram uma transição de um estilo visual para um estilo mais cotidiano de roupa?

Isshi: Basicamente, ainda somos vistos como "visual kei" pelo público em geral. O motivo para as bandas de visual kei fazerem uso do visual é para representarem melhor os tipos de música que eles tocam. Embora recentemente isso tenha mudado. Para nós, uma vez que começamos a fazer músicas a um público mais vasto, em vez de colocarmos nossos cabelos pra cima ou vestir kimono, sentimos que precisávamos de uma imagem que irá acompanhar essas músicas.

JRR: Você acha que o visual kei hoje em dia é mais ter um look do que uma imagem que expresse algo sobre as músicas que tocam?

Isshi: Bom, eu não estou muito certo, desde que realmente não falamos muito com outras bandas, por isso não podemos falar por eles. Mas é verdade que, por exemplo, ao olhar para uma foto da banda, agora é mais difícil de se encontrar uma banda e saber o tipo de música que eles tocam baseado em sua aparência.

Akiya: Em comparação com o passado, a qualidade de "visual-ness" definitivamente subiu. Bem como devo dizê-lo desde já… é muito mais fácil para obter informações, toda a gente tem acesso às mesmas informações e eles acabam procurando semelhante… Como antes, a maioria das bandas teria sua própria aparência distinta, mas agora, se algo com um forte impacto vem de fora, e assim segue todos acabam procurando o mesmo. Esta é a forma como me sinto, mas eu admito que a aparência visual qualidade tem vindo a melhorar significativamente.

JRR: Como o novo álbum CORE vai se diferir de seus últimos lançamentos, e como ele vai continuar a ser em seu estilo?

Sin: Dizer que é diferente, não seria totalmente verdade, nós gostamos de ver mais como uma evolução do nosso último álbum "雫shizuku ~ ~". É quase como uma continuação de "雫shizuku ~ ~". Quando fizemos "雫shizuku ~ ~", decidimos que, em vez de limitar-nos a um certo tipo de música, pretendemos expandir nossos horizontes como uma banda. Desde que começou a fazer música em torno do conceito de "wa", às vezes nos sentimos quase cornered como temos de fazer música que foi "wa", ou pessoas que têm vindo a ver-nos que apenas sob luz. À medida que continua na, sentimos que estávamos tornando-se limitado ou restrito, mas queremos fazer mais uma boa música, música interessante, por isso, decidimos expandir em diferentes áreas, acrescentando ainda "wa" em algumas músicas, e não outros. Em "雫shizuku ~ ~", que experimentou com os diferentes aspectos da "wa" e utilizou o conceito, enquanto que no CORE, por exemplo, IRODORI NO SANKA é muito facilmente entendida como "wa"-tema, embora algumas outras canções sentimos que a música seria melhor não ter o som de "wa" e fizemos dessa forma.

Em breve o restante. Está ficando mais difícil de traduzir m(_ _)m

segunda-feira, 11 de fevereiro de 2008

Kagrra, no Su 01-10

Hoje aproveitei que minha net tava de bem com a vida e upei novamente os 10 primeiros Kagrra, no Su (no 4shared e mediafire). Vou tentar re-upar todos até o final desta semana.

Aproveitem:
KnS 01: 01
KnS 02: 01 02
KnS 03: 01 02
KnS 04: 01 02
KnS 05: 01 02
KnS 06: 01
KnS 07: 01 02
KnS 08: 01 02 03
KnS 09: 01
KnS 10: 01 02

Não se esqueçam de juntar os arquivos com mais de uma parte usando o HJ Split .

Bjusss,
Hikari

Problemas solucionados...

Parece que tudo já está resolvido!!!

Vocês já podem aproveitar todas as sessões do site novamente.

Qualquer outro problema que vocês detectarem, PLEASE, nos informem através do contato ou pelo e-mail: kamiutafc@gmail.com

Obrigada,
Hikari

domingo, 10 de fevereiro de 2008

Problemas...

Infelizmente, por algum motivo que ainda desconhecemos, o link do fã clube: www.kamiuta.kit.net não está abrindo. Provavelmente o erro seja do "Kitnet", porque outros sites deste mesmo servidor estão com esse mesmo erro.

Como o conteúdo do site está upado no "Kitnet", enquanto o problema não for resolvido, não há como acessar algumas sessões.

Esperamos que tudo seja resolvido o mais rápido possível.

Contamos com a paciência e compreensão de todos.

Obrigada,
Hikari

The Core of Kagrra, part 1

Pessoal, vou postar aqui uma tradução da entrevista que o Kagrra, concedeu ao site do Jrock Revolution. Aviso que meu inglês não é lá essas coisas, então qualquer coisa, leiam a entrevista original(em inglês) aqui.



Domingo, 03 de Fevereiro de 2008
Antes do novo álbum Core sair dia 9 de janeiro, tivemos a oportunidade de passar algum tempo com todos do Kagrra,


Eles são conhecidos pelo seu Neo Japanesque, estilo que mistura o familiar rock e o som do Jrock com elementos musicais com elementos envocativos da música tradicional japonesa.


E é claro que também se destacaram poderosamente no Jrock Revolution Festival 1 trazendo memórias em seu "drámatico retorno para a deslumbrante e tradicional vestimenta japonesa.


Comentando em uma longa entrevista sobre o tema Core, seus pensamentos sobre o pop-tradicional e modernos fenômenos culturais em ambos, Japão e E.U.A., e mais, Isshi, Akiya, Sin, Nao e Izumi eram ao mesmo tempo contemplativos e espirituosos quando abordavam Jrock Invasion na Alemanha e o lançamento do Core.


E é claro que perguntamos a questão que foi mais enviada pelos leitores do JRR: Por que é que eles vieram até nós de kimono?


Parte 1
JRR: Gostaríamos de começar falando sobre o estilo do Kagrra,. Vocês fazem uso do estilo que se chamaria "Neo Japanesque" e nós gostaríamos de ouvi-los explicar o "Neo Japanesque" para seus fãs americanos.


Isshi: Isso é um pouco difícil, mas é basicamente o "wa"(palavra para descrever o costume tradicional japonês.) conceito que provém de antigas tradições e evoluiu para os dias modernos. Contemporaniamente, as pessoas japonesas não são tão conscientes da cultura japonesa, por isso, quis definir o "wa" conceito em nosso próprio caminho.


JRR: Como vocês realmente descrevem o conceito de "wa"?


Isshi: Bem, pra mim... no sentido literal, é o que está sendo japonês. Eu me orgulho em ser japonês.


Akiya: Ter nascido japonês, fomos ensinados na história e na cultura japonesa desde uma jovem idade, e também canções folclóricas japonesas, canções infantis. Sendo tão profundamente influenciados por aqueles, somos capazes de conseguir o "wa" naturalmente em nós mesmos. Também nacionalismo, o espírito japonês e amor para com a nação. Existem muitos aspectos e estilos de "wa." O que as pessoas não pensam em japonês como "wa" pode ser diferente do que pensamos como "wa." A diferença é realmente muito interessante, e que podemos realmente fazer bom uso dessa lacuna. "Wa" pode ser encarada a partir de diferentes ângulos, e penso que é interessante.


Sin: O "wa" que colocamos na música e o "wa" normal são ligeiramente diferentes. O conceito habitual de "wa", bem, como nascemos e fomos criados como japoneses, tivemos uma classe que nos ensinou música tradicional japonesa, como a maioria dos países iria ensinar suas crianças as canções folk desse país, umas vez que assim aprendemos e memorizamos essa música, quando nós fazemos nossa própria música, nós olhamos para trás, estudamos um pouco mais e percemos diferentes maneiras de adicionar elementos da música tradicional japonesa.

Nao: Qual foi a pergunta? oh, "wa". Existem muitas maneiras de retratar "wa", mas o Kagrra, quis retratar isso em nosso próprio modo utilizando elementos da música tradicional, vestindo kimonos, o que provavelmente é o mais fácil de ser compreendido no estilo. Para as pessoas do exterior, a partir de seu ponto de vista, provavelmente é muito mais fácil de transmitir através do uso de kimonos.

Essa não é a entrevista completa. Dessa vez traduzi só essa parte porque quero saber a opinião de vocês sobre a tradução ^^ a partir daí, traduzo o resto ainda hoje ou amanhã.

Omedetou, leader-sama!

Como hoje no Japão já é o aniversário do Izumi, vou fazer o post "especial" logo hoje.
Antes de tudo, perdões pela falta da atualização, mas a culpa não é nossa. Acho que é o Kagrra, mesmo que está hibernando XD.
Enfim, vamos aos uploads!

Usem o HJ Split para unir as partes. Todos foram upados no 4shared e no Mediafire e em breve vão estar na seção de downloads.

Izumi new year message
Izumi comment
Izumi special 1 pt.1 pt.2
Izumi special 3 pt.1 pt.2
Izumi special 4 pt.1 pt.2
Izumi special 5 pt.1 pt.2
Izumi special 6

Espero que gostem! e obrigado pelos comentários ♥

terça-feira, 5 de fevereiro de 2008

DVDs

Quanto tempo, nee?!?! Tava com saudades de postar aqui! ^^

Atendendo aos pedidos para refazer os uploads do Megaupload, hoje vou deixar os links dos DVDs, que por sinal foram os mais pedidos. Já conferi todos os links e eles estão OK, mas se tiver algum problema é só avisar! Como tive que dividir os arquivos em várias partes, vocês terão que uní-los com a ajuda do HJ Split .

You: 01 02

Fuunroku: 01 02 03 04 05

Hisai: 01 02 03 04 05 06 07

Kaika Sengen: 01 02 03 04 05 06

Miyako - CD1: 01 02 03 04 05 06 07

Miyako - CD2: 01 02 03 04 05 06 07

Peace & Smile Carnival Tour: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

Sara~Natsukashi no Rakuen~ - CD1: 01 02 03 04 05 06 07 08

Sara~Natsukashi no Rakuen~ - CD2: 01 02 03 04 05 06 07 08

Unsanmusyo: 01 02 03 04 05 06 07 08

Por enquanto é só isso e no mais, DIVIRTAM-SE!
Bjuss
Hikari

Omedetou, Nao!

Aniversário do Nao, gente! ;0;
Não sei se alguem vi o banner alí no topo do site, mas foi um a singela homenagem.
Então, como é níver do dito cujo, vou disponibilizar logo alguns dos links novos do Nao ^^. quem ainda não tem, baixe!

Nao's birthday
Nao comment
Nao special 6
Nao new year
Nao special 1 pt.1 pt.2
Nao special 2 pt.1 pt.2
Nao special 3 pt.1 pt.2
Nao special 4 pt.1 pt.2
Nao special 5 pt.1 pt.2

Espero que gostem! ^^
Como foi a Hikari quem upou, não sei dizer, mas acho que alguns dos vídeos vc tem que juntar as partes usando o HJSplit.
E desculpem a falta de posts, acho que o KGR ainda tá de férias.
Beijos! =*
 
Kagrra, Unofficial Fansite ©2007/2011 | Layout by Isshikun